Форум ЕМОвцев

Объявление

СРОЧНОЕ СООБЩЕНИЕ!!!! МЫ СКОРО ПЕРЕЕДИМ!!! КАК ТОЛЬКО НА НОВОМ ФОРУМЕ ПЕРЕСТАНУТ ВЕСТИСЬ РЕМОНТНЫЕ РОБОТЫ, МЫ ПЕРЕЕДИМ!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум ЕМОвцев » Музыка » Тексты и переводы песен....


Тексты и переводы песен....

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Schrei (оригинал Tokio Hotel)

Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Wenn du da bist hцrst du auch noch was du denken sollst
Danke das war mal wieder echt ґn geiler Tag
Du sagst nichts und keiner fragt dich: sag mal willst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! - bis du du selbst bist
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Schrei! - auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei - bis du du selbst bist
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Schrei! - auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - schrei!

Pass auf - Rattenfдnger lauern ьberall
Verfolgen dich und greifen nach dir ausґm hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie getrдumt hast
Und irgendwann ist es zu spдt und dann brauchst du das

Zurьck zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid

Schrei - schrei - schrei - schrei - jetzt ist unsere Zeit...

Und jetzt schweig!

Nein! - weil du du selbst bist
Nein! - und weil es das letzte ist
Nein! - weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein! - nein! - nein! - nein! - nein! - nein!
Schrei so laut du kannst - schrei!

Кричи! (перевод Анна)

Ты просыпаешься, и тебе говорят, куда тебе надо идти
И если ты здесь, ты слышишь, о чем тебе надо думать.
Спасибо, за этот как всегда чудесный день.
Ты ничего не говоришь и тебя никто не спрашивает, скажи, хочешь ли ты этого?

Нет, нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет

Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!
Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!

Осторожно, искусители поджидают тебя повсюду,
Преследуют и хватают тебя исподтишка.
Они обещают тебе все, о чем ты мечтал
И когда-то уже слишком поздно и тебе нужно это

Назад к началу отсчета - сейчас пришло наше время,
Пусть они узнают, кто вы на самом деле

Кричи, кричи, кричи, кричи! Сейчас пришло наше время.

А теперь замолчи!

Нет! потому что ты тот, кто ты есть
Нет! даже если это самое последнее,
Нет! потому что это причиняет боль,
Кричи так громко, как только можешь!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Кричи так громко, как только можешь!

0

2

1000 Meere (оригинал Tokio Hotel)

Die Strassen leer ich dreh mich um
Die Nacht hat mich verloren
Ein kalter Wind die Welt erstarrt
Die Sonne ist erfroren
Dein Bild ist sicher ich trags in mir
Uber 1.000 Meere zuruck zu dir
Zuruck zu uns wir durfen unseren
Glauben nicht verlieren -
Vertrau mir...

Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir endlich frei

Irgendwo ist der ort,
Den nur wir beide kennen
Lief alles anders als gedacht
Der Puls in den Adern ist viel zu schwach
Doch irgendwie schlagen uns
Die Herzen durch die Nacht
Vertrau mir

Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir endlich frei

Niemand und nichts nehm wir mit
Und irgendwann schaun wir auf jetzt zuruck
1.000 Meere weit
1.000 Jahre ohne Zeit
1.000 Meere weit
1.000 Sterne ziehen vorbei vorbei
Lass dich zu mir treiben
Ich lass mich zu dir treiben
Vertrau mir

Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
1.000 Sterne ziehen vorbei
Wir mussen nur noch 1.000 Meere weit
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Dann sind wir frei
Lass dich zu mir treiben
Ich lass mich zu dir treiben
1.000 Meere weit

Улицы пусты, я оборачиваюсь,
Я потерялся в ночи…
Холодный ветер… мир застыл и онемел,
Солнце замерзло.
Но твой образ реален, я несу его в себе.
Через тысячу морей, назад к тебе,
Назад к нам обоим, мы не должны
Потерять нашу веру,
Доверься мне!

Мы должны уйти, убежать за тысячу морей,
Через тысячу лет, потеряв чувство времени…
Тысячи звезд проносятся мимо…
Мы должны уйти, убежать за тысячу морей
Ещё тысячу раз сквозь бесконечность…
Только тогда мы станем, наконец, свободными!

Где-то есть такое место,
О котором знаем только мы вдвоём.
Оставь всё остальное.
Пульс в венах слишком слаб,
Но как-то бьются
Наши сердца ночь напролёт,
Доверься мне…

Мы должны уйти, убежать за тысячу морей,
Через тысячу лет, потеряв чувство времени…
Тысячи звезд проносятся мимо…
Мы должны уйти, убежать за тысячу морей
Ещё тысячу раз сквозь бесконечность…
Только тогда мы станем, наконец, свободными!

Мы не возьмём c собой никого и ничего,
И когда-нибудь оглянёмся на сегодня:
За тысячу морей,
Тысяча лет без времени.
За тысячу морей,
Тысячи звезд проносятся мимо…
Поторопись ко мне,
А я тороплюсь к тебе,
Доверься мне.

Мы должны уйти, убежать за тысячу морей,
Через тысячу лет, потеряв чувство времени…
Тысячи звезд проносятся мимо…
Мы должны уйти, убежать за тысячу морей
Ещё тысячу раз сквозь бесконечность…
Только тогда мы станем, наконец, свободными!
Поторопись ко мне,
А я тороплюсь к тебе,
За тысячу морей…

0

3

Durch den Monsun (оригинал Tokio Hotel)

Das Fenster offnet sich nicht mehr,
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus...
Ich warte schon ne Ewigkeit,
endlich ist es jetzt soweit,
da drausen ziehen die schwarzen Wolken auf...

Chorus:
Ich muss durch den Monsun,
hinter die Welt,
ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir,
war der eben noch beI dir
und halt er wirklich was er mir verspricht?
Ich weiss das ich dich finden kann,
hor deinen Namen im Orkan,
ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht...

Chorus:
Ich muss durch den Monsun,
hinter die Welt,
ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey Hey

Ich kampf mich durch die Machte
hinter dieser Tur,
werde sie besiegen
und dann fuhr'n sie mich zu dir

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut
Alles gut

Chorus:
Ich muss durch den Monsun,
hinter die Welt,
ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,
und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Наперегонки с ветром (перевод)

Окно больше не открывается.
Здесь внутри всё заполнено тобой и одновременно пусто.
У меня на глазах потухла последняя свеча.
Я жду уже целую вечность,
И теперь, наконец-то, всё начнётся:
Надвигаются грозовые тучи…

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать
Наперегонки с ветром,
И всё будет хорошо.

Я вижу, как заходит полумесяц,
А совсем недавно и ты его видела.
Он сдержит своё обещание?
Я знаю, что могу найти тебя.
Ураганный ветер приносит откуда-то твоё имя,
И тогда мне кажется, что я больше не могу в это верить…

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.

Эй. Эй.

Я борюсь через «не могу»
За этой дверью.
А когда я одержу верх,
Эта дверь приведёт меня к тебе.

И тогда всё будет хорошо.
Тогда всё будет хорошо.
Всё будет хорошо.
Будет хорошо.

Припев:
Я буду идти навстречу ветру,
На край света
До скончания времён, пока не прекратится дождь.
Я пойду навстречу урагану по краю пропасти.
А когда силы будут на исходе, я подумаю о том,
Что однажды мы вместе будем бегать,
Поскольку ничто уже не в силах остановить нас,
Наперегонки с ветром.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.
Наперегонки с ветром.
И тогда всё будет хорошо.

0


Вы здесь » Форум ЕМОвцев » Музыка » Тексты и переводы песен....